Sao bự Hoa Ngữ bị o ép trong phim Mỹ
Để chạm vào Hollywood nhiều sao phải chịu tủi phận

Sao bự Hoa Ngữ bị o ép trong phim Mỹ

Chủ Nhật, ngày 02/06/2013 15:02 PM (GMT+7)

Trong làng giải trí Trung Quốc, họ là sao bự, nhưng đến Hollywood họ chỉ là những "đốm sao" nhỏ nhoi. Điều này thể hiện rõ trong phim Hollywood. Bị phân vai phụ, họ xuất hiện mờ nhạt trong những phim bom tấn của Bắc Mỹ.

PHIM 24H - cập nhật Tin tức điện ảnh, Top Phim HAY BOM TẤN HOT nhất 2014. Tin nóng Scandal các Ngôi Sao trong nước, quốc tế. Những câu chuyện hậu trường thú vị.

Xem thêm các kỳ: Kỳ đầu tiênKỳ trước 1 2 3[4]

Với sự phát triển mạnh mẽ của phim Việt như hiện tại các sao Việt ngày càng có nhiều cơ hội để tiếp xúc với nền điện ảnh của các quốc gia trên thế giới. Bên cạnh đó, Việt Nam cũng là điểm đến của nhiều ngôi sao quốc tế.

Trong bức tranh đa sắc màu đó, có thể nói để vươn tầm ảnh hưởng ra khỏi dải đất hình chữ S và ghi dấu tên tuổi của mình trên bản đồ nền công nghiệp điện ảnh thế giới là điều không hề đơn giản. Loạt bài Sao Việt và giấc mơ Hollywood sẽ hé lộ nhiều thông tin thú vị xung quanh chủ đề này

Thư Kỳ trong The Transporter (2002)

Với vai một con tin có khá nhiều thời lượng xuất hiện trong Transporter nhưng Thư Kỳ lại không biết lợi dụng ưu thế đó ngoài việc cố tỏ ra dễ thương, la hét và cởi đồ.

Sao bự Hoa Ngữ bị o ép trong phim Mỹ - 1

Lý Liên Kiệt trong Lethal Weapon 4 (1998) The Expendables 2 (2012)

Lý Liên Kiệt đóng vai phản diện trong Lethal Weapon 4 nhưng lại không hoàn thành từ đầu đến cuối. Trong phim The Expendables 2 anh chỉ đảm nhận vai trò khách mời.

Sao bự Hoa Ngữ bị o ép trong phim Mỹ - 2

Chương Tử Di trong phim Rush Hour 2 (2001)

Với vai diễn trong Rush Hour 2, Chương Tử Di có thể có được vai diễn không tồi nhưng thật tiếc vốn ngoại ngữ của cô khá tệ làm ảnh hưởng rất nhiều đến bạn diễn. Điều này khiến những lời mời đến Mỹ diễn của cô càng ít đi.

Sao bự Hoa Ngữ bị o ép trong phim Mỹ - 3

Thành Long trong The Cannonball Run (1981)

Thành Long khởi nghiệp Hollywood với tên gọi Jackie Chan. Trong bộ phim The Cannonball Run, anh vào vai tay đua Nhật Bản nhưng lại nói tiếng Quảng Đông và chỉ xuất hiện trong 5, 6 cảnh quay.

Sao bự Hoa Ngữ bị o ép trong phim Mỹ - 4

Châu Tấn trong phim Cloud Atlas

Châu Tấn chỉ đóng vẻn vẹn 5 phút, không bằng chơi một trò chơi đơn giản trong bộ phim Cloud Atlas. Điều này làm khán giả Trung Quốc khá thất vọng vì sự xuất hiện ít ỏi nhưng tóc cô thì lại nhuộm vàng, xõa ra, mặt thì đen hơn và trán lại đầy hoa văn.

Sao bự Hoa Ngữ bị o ép trong phim Mỹ - 5

Lý Băng Băng trong phim Resident Evil

Thế giới trong bộ phim Resident Evil gồm những người đẹp và Zombie. Trong phim này, Lý Băng Băng đóng vai Ada Wong với chiếc váy sườn xám cách điệu màu đỏ rực nhưng trong một thời gian ngắn cô khó có thể học thuộc được kịch bản bằng tiếng Anh.

Sao bự Hoa Ngữ bị o ép trong phim Mỹ - 6

Châu Nhuật Phát trong phim Cướp biển vùng Caribê 3 (2007)

Vào vai một tướng cướp trong Cướp Biển vùng Caribê 3 nhưng một số cảnh quay của Châu Nhuận Phát bị cắt bỏ khi công chiếu ở Trung Quốc khiến khả giả vô cùng thất vọng.

Sao bự Hoa Ngữ bị o ép trong phim Mỹ - 7

Hứa Tình trong phim Looper

Trong bộ phim giả tưởng Looper, Hứa Tình đóng vai người vợ của diễn viên nam chính Bruce Willis. Nhưng diễn xuất của cô trong vai diễn này khá mờ nhạt và không đem lại ấn tượng gì cho khán giả.

Sao bự Hoa Ngữ bị o ép trong phim Mỹ - 8

Lý Tiểu Lộ trong phim Push 2009

Lý Tiểu Lộ có một vai diễn hoàn toàn không phù hợp trong Push 2009. Đó là một vai diễn phản diện nói hai thứ tiếng là tiếng Anh và Tiếng Quảng Châu, không nói tiếng hoa. Điều này khiến cho khán giả cảm thấy cô  như bị mắc kẹt giữa hai ngôn ngữ vậy.

Sao bự Hoa Ngữ bị o ép trong phim Mỹ - 9

Huỳnh Thánh Y trong phim Race to Witch Mountain (2009)

Một vai diễn khá nhạt nhẽo của Huỳnh Thánh Y trong Race to Witch Mountain. Trong phim cô mặc một trang phục không mấy ấn tượng là bộ tóc giả màu trắng, áo ngực màu bạc và miệng thì lúc nào cũng hơi mở như muốn nói điều gì đó.

Sao bự Hoa Ngữ bị o ép trong phim Mỹ - 10

Trần Quán Hy trong phim Batman: The Dark Knight (2008)

Trần Quán Hy được biết đến là diễn viên có vốn tiếng Anh khá phong phú nên mới được nhận vai diễn trong The Dark Night (2008). Nhưng tiếc là trong bộ phim này, vai diễn của anh chỉ có vài câu thoại đơn giản và ngắn gọn như: “How are you?-Fine, thank you, and you?” (Anh khỏe không? - Tôi khỏe, cảm ơn anh, còn anh thì sao?)

Sao bự Hoa Ngữ bị o ép trong phim Mỹ - 11

Dư Nam trong phim Speed Racer (2008) The Expendables 2 (2012)

Trong cả hai phim Speed Racer The Expendable 2, Dư Nam đều đóng  những vai diễn có cảnh quay chớp nhoáng giống như bạn đang mở to nhìn cô diễn viên và chỉ cần nháy mắt là không thấy cô ấy đâu nữa.

Sao bự Hoa Ngữ bị o ép trong phim Mỹ - 12

Trương Tịnh Sơ trong phim Rush Hour 3 (2007)

Vai diễn của Tịnh Sơ trong Rush Hour 3 chỉ như một vai diễn “vô vị” với vài câu đối thoại với hai thám tử rồi biến mất.

Sao bự Hoa Ngữ bị o ép trong phim Mỹ - 13

Lữ Yến trong phim The Painted Veil (2006)

Vai diễn của Lữ Yến- người mẫu nổi tiếng Trung Quốc trong Painted Veil lại như gió thoảng qua.

Sao bự Hoa Ngữ bị o ép trong phim Mỹ - 14

Nhậm Đạt Hoa trong phim Tomb Raider 2 (2003)

Một vai diễn khá tẻ nhạt của Nhâm Đạt Hoa trong Tomb raider là một lão Đại của Xã hội đen nhưng khi trêu ghẹo Julie thì bị đánh một trận thừa sống thiếu chết.

Sao bự Hoa Ngữ bị o ép trong phim Mỹ - 15

Trâu Điềm Long trong phim The Matrix Reloaded (2003)

Trâu Điềm Long đóng vai chàng vệ sĩ của nhà tiên tri nhưng anh chỉ xuất hiện trong 10 giây rồi biến mất.

Sao bự Hoa Ngữ bị o ép trong phim Mỹ - 16

Thanh Hà (Khampha.vn)
Xem thêm các kỳ: Kỳ đầu tiênKỳ trước 1 2 3[4]
  Video chọn lọc trong ngày
Thông tin cần biết
Sự kiện tiêu điểm
Về trang chủ 24hVề đầu trang
X
CNT2T3T4T5T6T7